Catarina Diaz - www.catarinadiaz.com


关于

卡塔琳娜·迪亚兹是一位常驻伦敦的艺术家,她已是艺术界的知名人物,凭借其杰出的才华荣获多项奖项,并获得了葡萄牙总统的认可。她的作品曾在国际数字装置、展览、博物馆和艺术博览会上展出,其中包括萨奇画廊、巴黎卢浮宫卡鲁塞尔艺术中心等知名场所以及世界各地的各种活动。她的作品还曾在电视节目和《艺术家谈》杂志、《The Flux Review》和《Vogue》等刊物上发表。她与其他艺术家、设计师、电影制作人和作曲家合作开展各种项目,创作极简主义拼贴画,激励观众探索更深层的意义,拥抱不完美、二元性和超越存在之美。卡塔琳娜的灵感源于她对过去生活的记忆和经历,尤其是在非洲度过的童年时光。这些经历塑造了她的艺术,使其成为一种缓解世俗压力的工具。她的故事暗示着大自然为纷乱的世界恢复宁静的可能性,并探讨了与拯救女性力量、身份以及普遍人性相关的议题。BBC艺术评论家梅芙·道尔曾将卡塔琳娜的作品描述为“非常、非常超凡脱俗的作品,将现实主义与自然主义和灵性融为一体”。除了艺术追求之外,卡塔琳娜在教育、公共关系和国际关系领域也拥有辉煌的成就。然而,她始终坚持创作,并最终受到伦敦国际化生活和艺术氛围的启发,最终实现了自己的艺术目标。她运用自身创造力进行创作的过程,最终在观者的想象力中得以实现,这体现了她独特的艺术方法,她的作品也激励观者发现内在美,开启属于自己的创作之旅。


CONTACT


Email - catarinadiaz.art@gmail.com
Web -
www.catarinadiaz.com
Instagram -
@catarina_diaz_ 


在线画廊(请注意,所有图像均以方形格式显示。因此,艺术品的某些区域已被裁剪。)


“从我记事起,艺术就一直是我生活的一部分。我的艺术世家传承了深厚的艺术底蕴,我的家人都是画家、陶艺家、音乐家和作家。”


我的艺术之旅如同一幅织锦,由我的多元文化背景交织而成。它始于西非安哥拉,那是我出生并度过童年的前葡萄牙殖民地。独立战争迫使我们家族(已是第四代)迁往葡萄牙。在那里,我的母亲是一位画家,也是我的第一位导师,她通过艺术传承非洲记忆,找到了慰藉。我作品中洋溢的鲜艳色彩、富有韵律的图案和丰富的叙事,正是这段多元文化之旅的见证,它连接着我的过去,塑造着我的现在。


It was as if my family painted my childhood with a vibrant colour palette of African tones. The deep orange sunsets, the lively pink flamingos in my birthplace, the magenta of the bougainvillaea, and my grandparents' tales of the jungle were all burnt into my imagination. These memories, filled with vibrant colours and rich storytelling, became essential to who I am as an artist, shaping my artistic style and the themes I explore in my work.


It was this inspiration which eventually propelled my artistic career a few years ago at a point when I was struggling with depression after losing my younger sister to cancer and feeling I was still not fulfilling my life purpose.


我记得参加皇家艺术学院艺术家大卫·马赫的大师班时,兴奋不已,因为我开始以一种完全出乎意料的方式看待模拟拼贴和混合媒介。这是一次开创性的课程,它真正为我的艺术创作开辟了新的可能性。我学会了在不完美中发现美,拥抱意外,并放下控制。这种视角的宣泄转变不仅改变了我的艺术,也改变了我的生活。自从我不断尝试并突破创造力的界限以来,我从未停止创作。


At the time, my lovely friend Jo Good, the BBC radio host, showed my work to her fans worldwide on her amazing vlog. This viral moment started a surreal journey of networking in the art world, exhibiting in London, Europe, the US, and Canada, and being featured in art, design, lifestyle magazines, radio, and TV shows. It was life-changing!


Over the years, it has evolved to reflect my artistic purpose and the inspiration I draw from my surroundings and my inner journey. It represents my reflection on life, epiphanies, insights, acceptance of darkness, search for light and bliss, and aspirations.
I want to inspire others to undertake their ever-evolving inner journey, always reinviting themselves and discovering their true identity and essence.
I aim to invite viewers to contemplate and encourage them to embrace their unique perspectives as a sense of connection to something greater than oneself. Each piece is a reminder that, despite the chaos and uncertainty of life, there is beauty to be found in every moment and that the journey of self-discovery is one of healing and growth.


My work has, thus, always been a joyous exploration of new ways to express myself. This innate curiosity and desire to push beyond my comfort zone have led me to collaborate with other creators, opening up new avenues of creativity. This constant evolution and experimentation keep my art alive and vibrant, and I hope it inspires you as much as it does me."

How would you describe your work to someone seeing it for the first time?


My collages are conceived to capture inner beauty and inspire viewers to search for deeper meaning. I use a minimalist analogue approach to create my pieces, allowing me to simultaneously create simple and complex works. 


我热衷于创作主题系列,始终运用鲜明的色彩。我对女性形象的钦佩使这些系列作品融为一体,象征着力量、韧性和美丽。以自传体的方式,它象征着我在困境中寻找自我、重塑自我的历程。


As to the wild nature motifs that I incorporate into my pieces, they serve as a metaphor for the untamed aspects of our own nature, reminding us of the importance of reconnecting with our true selves. My works express, thus, contemplation and a return to memories of more serene times as the start of a self-healing journey. It starts with my love of mixing various media, such as oil sticks and acrylics on paper and canvas, combining them with analogue collage.


我展出并出售给艺术收藏家的原作,都是用 Giclée 或 Somerset Velvet 纸制成的模拟拼贴画。我通过在涂有石膏底料的画布上混合使用油彩棒、丙烯颜料、颜料墨水、金箔和树脂等不同媒介,来营造出华丽的质感。我也很喜欢这些大胆作品中使用的修复古董画框所营造出的对比效果。这种独特的媒介与技法组合,使我能够创作出既视觉震撼,又概念丰富的作品。


As I cherish exploring new techniques and materials on my originals, I'm working on a new collection with distinctive features. This collection will not only embody the vibrant colours and rich storytelling that are my signature but will also incorporate innovative materials and techniques, pushing the boundaries of my artistic identity and offering a fresh and unique perspective.
As mentioned, my collaboration with other creatives is bringing my concept to life in extraordinary ways, and I am exploring new mediums and artistic expressions, such as Art Wear, Interior Design and collaborations in the Film and Media Industries.


What and which artists have influenced your work?

New York Golden Age/early Pop Art artists like Andy Warhol, the Young Artists Movement, British Pop Art like Peter Blake, and photographers like Cecil Beaton (fashion) and Frans Lanting (National Geographic) are essential references for my work.


If you could collaborate with any artist, past or present, who would you select and why?


I would definitely work with Peter Blake. Blake is a leading figure in the pop art movement, and his most joyful and inventive work conveys a message of optimism and cheerfulness to overcome hard times.


He has been creating paintings, collages, and prints that blend modernity and nostalgia throughout his long artistic career, which inspires my work. I am confident that I can learn immensely from the diversity of his techniques and mediums and his life-long love for art.

我深深地钦佩他的晚年以及他继续创作的事实,他不再对艺术界对其作品的看法感兴趣,而是创作他想要的,完全真诚,无论它与他以前的画作和形成的身份有何关系,他晚期作品中的选择自由和创造力激励着我变得真实,打破规则,追随我的灵感,与世界分享幸福的信息。


What can we expect to see from you in the future?


Regarding my new representation in Portugal by the Marchand-Mercier Pedro Jaime Vasconcelos, we are preparing next year's exhibition schedule and exciting art, interior design, and film collaborative projects in London.


与此同时,Pedro Jaime Vasconcelos 将策划我的个展“迪亚兹在里斯本”,该展览将纳入里斯本时尚画廊 Coletivo 284 的“身份系列”展览。私人展览将于 11 月 6 日举行。展览将持续至 11 月 24 日,期间还将举办多场艺术和时尚活动,并与艺术服饰品牌 Empório Aragão 合作,配合我们在日本布鲁克林时装周的系列发布。


我最喜欢的五件艺术品


1 - 珊瑚


2 - 我明白了


3 - Life.Illuminated


4 - 信仰


5 - 精髓


博客文章


Coming Soon


Say hi

给我们发送电子邮件:
grantmilne@artisttalkmagazine.com

Contact Us